Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Rus - Бих искал да обсъдим някои подробности оносно...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarRus

Categoria Societat / Gent / Política

Títol
Бих искал да обсъдим някои подробности оносно...
Text
Enviat per rahuia
Idioma orígen: Búlgar

Бих искал да обсъдим някои подробности оносно моите задъжения. Бих искал да Ви предложа да идвам тук за по няколко часа на ден за да върша нещата, който в момента ви губят времето и не е нужно да се занимавате с тях. Мисля, че щом има наличен персонал е нужно да поеме функциите си. Освен това трябва да създадем досиета на персонала. Възможно ли е да ми отделите няколко минути в тази връзка?

Títol
Я хотел бы обсудить некоторые подробности относительно...
Traducció
Rus

Traduït per Keyko
Idioma destí: Rus

Хотел бы обсудить некоторые подробности относительно моих обязательств. Хотел бы внести предложение: я могу приходить к Вам на несколько часов в день для того, чтоб управиться с некоторыми делами, которые на данный момент отнимают у Вас много времени. Считаю, что если имеется в наличии персонал, то он должен соблюдать свои функции. Кроме того, необходимо создать досье на персонал. В связи с этим, можете ли уделить мне несколько минут?
Notes sobre la traducció
Русский
Darrera validació o edició per RainnSaw - 7 Febrer 2008 01:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Gener 2008 21:01

tempest
Nombre de missatges: 87
I am not sure if the translation is correctly written in Russian (I mean spelling and grammar) but it definitely conveys the meaning of the source text.