Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Rusisht - Бих искал да обсъдим някои подробности оносно...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtRusisht

Kategori Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
Бих искал да обсъдим някои подробности оносно...
Tekst
Prezantuar nga rahuia
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

Бих искал да обсъдим някои подробности оносно моите задъжения. Бих искал да Ви предложа да идвам тук за по няколко часа на ден за да върша нещата, който в момента ви губят времето и не е нужно да се занимавате с тях. Мисля, че щом има наличен персонал е нужно да поеме функциите си. Освен това трябва да създадем досиета на персонала. Възможно ли е да ми отделите няколко минути в тази връзка?

Titull
Я хотел бы обсудить некоторые подробности относительно...
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Keyko
Përkthe në: Rusisht

Хотел бы обсудить некоторые подробности относительно моих обязательств. Хотел бы внести предложение: я могу приходить к Вам на несколько часов в день для того, чтоб управиться с некоторыми делами, которые на данный момент отнимают у Вас много времени. Считаю, что если имеется в наличии персонал, то он должен соблюдать свои функции. Кроме того, необходимо создать досье на персонал. В связи с этим, можете ли уделить мне несколько минут?
Vërejtje rreth përkthimit
Русский
U vleresua ose u publikua se fundi nga RainnSaw - 7 Shkurt 2008 01:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Janar 2008 21:01

tempest
Numri i postimeve: 87
I am not sure if the translation is correctly written in Russian (I mean spelling and grammar) but it definitely conveys the meaning of the source text.