Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Русский - Бих искал да обсъдим някои подробности оносно...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийРусский

Категория Общество / Люди / Политика

Статус
Бих искал да обсъдим някои подробности оносно...
Tекст
Добавлено rahuia
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Бих искал да обсъдим някои подробности оносно моите задъжения. Бих искал да Ви предложа да идвам тук за по няколко часа на ден за да върша нещата, който в момента ви губят времето и не е нужно да се занимавате с тях. Мисля, че щом има наличен персонал е нужно да поеме функциите си. Освен това трябва да създадем досиета на персонала. Възможно ли е да ми отделите няколко минути в тази връзка?

Статус
Я хотел бы обсудить некоторые подробности относительно...
Перевод
Русский

Перевод сделан Keyko
Язык, на который нужно перевести: Русский

Хотел бы обсудить некоторые подробности относительно моих обязательств. Хотел бы внести предложение: я могу приходить к Вам на несколько часов в день для того, чтоб управиться с некоторыми делами, которые на данный момент отнимают у Вас много времени. Считаю, что если имеется в наличии персонал, то он должен соблюдать свои функции. Кроме того, необходимо создать досье на персонал. В связи с этим, можете ли уделить мне несколько минут?
Комментарии для переводчика
Русский
Последнее изменение было внесено пользователем RainnSaw - 7 Февраль 2008 01:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Январь 2008 21:01

tempest
Кол-во сообщений: 87
I am not sure if the translation is correctly written in Russian (I mean spelling and grammar) but it definitely conveys the meaning of the source text.