Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Russe - Бих искал да обсъдим някои подробности оносно...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareRusse

Catégorie Société / Gens / Politique

Titre
Бих искал да обсъдим някои подробности оносно...
Texte
Proposé par rahuia
Langue de départ: Bulgare

Бих искал да обсъдим някои подробности оносно моите задъжения. Бих искал да Ви предложа да идвам тук за по няколко часа на ден за да върша нещата, който в момента ви губят времето и не е нужно да се занимавате с тях. Мисля, че щом има наличен персонал е нужно да поеме функциите си. Освен това трябва да създадем досиета на персонала. Възможно ли е да ми отделите няколко минути в тази връзка?

Titre
Я хотел бы обсудить некоторые подробности относительно...
Traduction
Russe

Traduit par Keyko
Langue d'arrivée: Russe

Хотел бы обсудить некоторые подробности относительно моих обязательств. Хотел бы внести предложение: я могу приходить к Вам на несколько часов в день для того, чтоб управиться с некоторыми делами, которые на данный момент отнимают у Вас много времени. Считаю, что если имеется в наличии персонал, то он должен соблюдать свои функции. Кроме того, необходимо создать досье на персонал. В связи с этим, можете ли уделить мне несколько минут?
Commentaires pour la traduction
Русский
Dernière édition ou validation par RainnSaw - 7 Février 2008 01:28





Derniers messages

Auteur
Message

28 Janvier 2008 21:01

tempest
Nombre de messages: 87
I am not sure if the translation is correctly written in Russian (I mean spelling and grammar) but it definitely conveys the meaning of the source text.