Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Engelsk - tu seras toujours dans mon coeur
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
tu seras toujours dans mon coeur
Tekst
Skrevet av
1friis1
Kildespråk: Fransk
tu seras toujours dans mon coeur
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
maybe Serais is Seras.
U.S. Pleas
-------------------
Yes, it is "seras",(future tence) I edited (10/24francky)
Tittel
you will always be in my heart
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Xana888
Språket det skal oversettes til: Engelsk
you will always be in my heart
Senest vurdert og redigert av
IanMegill2
- 25 Oktober 2007 00:15
Siste Innlegg
Av
Innlegg
25 Oktober 2007 00:15
IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
Original form of translation:
you will be always in my heart