Vertaling - Frans-Engels - tu seras toujours dans mon coeurHuidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | tu seras toujours dans mon coeur | | Uitgangs-taal: Frans
tu seras toujours dans mon coeur | Details voor de vertaling | maybe Serais is Seras.
U.S. Pleas ------------------- Yes, it is "seras",(future tence) I edited (10/24francky) |
|
| you will always be in my heart | VertalingEngels Vertaald door Xana888 | Doel-taal: Engels
you will always be in my heart |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door IanMegill2 - 25 oktober 2007 00:15
Laatste bericht | | | | | 25 oktober 2007 00:15 | | | Original form of translation:
you will be always in my heart |
|
|