Tercüme - Fransızca-İngilizce - tu seras toujours dans mon coeurŞu anki durum Tercüme
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | tu seras toujours dans mon coeur | | Kaynak dil: Fransızca
tu seras toujours dans mon coeur | Çeviriyle ilgili açıklamalar | maybe Serais is Seras.
U.S. Pleas ------------------- Yes, it is "seras",(future tence) I edited (10/24francky) |
|
| you will always be in my heart | | Hedef dil: İngilizce
you will always be in my heart |
|
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 25 Ekim 2007 00:15
Son Gönderilen | | | | | 25 Ekim 2007 00:15 | | | Original form of translation:
you will be always in my heart |
|
|