Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Englanti - tu seras toujours dans mon coeur
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
tu seras toujours dans mon coeur
Teksti
Lähettäjä
1friis1
Alkuperäinen kieli: Ranska
tu seras toujours dans mon coeur
Huomioita käännöksestä
maybe Serais is Seras.
U.S. Pleas
-------------------
Yes, it is "seras",(future tence) I edited (10/24francky)
Otsikko
you will always be in my heart
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Xana888
Kohdekieli: Englanti
you will always be in my heart
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
IanMegill2
- 25 Lokakuu 2007 00:15
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
25 Lokakuu 2007 00:15
IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Original form of translation:
you will be always in my heart