Traduko - Franca-Angla - tu seras toujours dans mon coeurNuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | tu seras toujours dans mon coeur | | Font-lingvo: Franca
tu seras toujours dans mon coeur | | maybe Serais is Seras.
U.S. Pleas ------------------- Yes, it is "seras",(future tence) I edited (10/24francky) |
|
| you will always be in my heart | | Cel-lingvo: Angla
you will always be in my heart |
|
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 25 Oktobro 2007 00:15
Lasta Afiŝo | | | | | 25 Oktobro 2007 00:15 | | | Original form of translation:
you will be always in my heart |
|
|