Translation - French-English - tu seras toujours dans mon coeurCurrent status Translation
 This translation request is "Meaning only". | tu seras toujours dans mon coeur | | Source language: French
tu seras toujours dans mon coeur | Remarks about the translation | maybe Serais is Seras.
U.S. Pleas ------------------- Yes, it is "seras",(future tence) I edited (10/24francky) |
|
| you will always be in my heart | TranslationEnglish Translated by Xana888 | Target language: English
you will always be in my heart |
|
Last validated or edited by IanMegill2 - 25 October 2007 00:15
Latest messages | | | | | 25 October 2007 00:15 | | | Original form of translation:
you will be always in my heart |
|
|