Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - tyrkisk til dansk/engelsk
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
tyrkisk til dansk/engelsk
Tekst
Prezantuar nga
viperess28
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Askim benim seni seviyorum! Sen beni çok utandirdin. Sana laik olacam. Seni gorecegim gunu dort gozle bekliyorum! Seni seviyorum
Titull
My love
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
merdogan
Përkthe në: Anglisht
My love I love you ! You embarrassed me a lot. I will be worthy of you. I am looking forward to the day that I will see you! I love you
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 30 Prill 2008 17:04
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
29 Prill 2008 20:19
kfeto
Numri i postimeve: 953
merhaba merdogan
maybe some corrections:
utandirdin=embarrassed, humbled,
sana laik olmak =be worthy of you
29 Prill 2008 20:40
merdogan
Numri i postimeve: 3769
I agree,thanks