Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - tyrkisk til dansk/engelsk
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
tyrkisk til dansk/engelsk
Текст
Предоставено от
viperess28
Език, от който се превежда: Турски
Askim benim seni seviyorum! Sen beni çok utandirdin. Sana laik olacam. Seni gorecegim gunu dort gozle bekliyorum! Seni seviyorum
Заглавие
My love
Превод
Английски
Преведено от
merdogan
Желан език: Английски
My love I love you ! You embarrassed me a lot. I will be worthy of you. I am looking forward to the day that I will see you! I love you
За последен път се одобри от
lilian canale
- 30 Април 2008 17:04
Последно мнение
Автор
Мнение
29 Април 2008 20:19
kfeto
Общо мнения: 953
merhaba merdogan
maybe some corrections:
utandirdin=embarrassed, humbled,
sana laik olmak =be worthy of you
29 Април 2008 20:40
merdogan
Общо мнения: 3769
I agree,thanks