Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - tyrkisk til dansk/engelsk
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
tyrkisk til dansk/engelsk
Text
Enviat per
viperess28
Idioma orígen: Turc
Askim benim seni seviyorum! Sen beni çok utandirdin. Sana laik olacam. Seni gorecegim gunu dort gozle bekliyorum! Seni seviyorum
Títol
My love
Traducció
Anglès
Traduït per
merdogan
Idioma destí: Anglès
My love I love you ! You embarrassed me a lot. I will be worthy of you. I am looking forward to the day that I will see you! I love you
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 30 Abril 2008 17:04
Darrer missatge
Autor
Missatge
29 Abril 2008 20:19
kfeto
Nombre de missatges: 953
merhaba merdogan
maybe some corrections:
utandirdin=embarrassed, humbled,
sana laik olmak =be worthy of you
29 Abril 2008 20:40
merdogan
Nombre de missatges: 3769
I agree,thanks