Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - tyrkisk til dansk/engelsk
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
tyrkisk til dansk/engelsk
Tekst
Opgestuurd door
viperess28
Uitgangs-taal: Turks
Askim benim seni seviyorum! Sen beni çok utandirdin. Sana laik olacam. Seni gorecegim gunu dort gozle bekliyorum! Seni seviyorum
Titel
My love
Vertaling
Engels
Vertaald door
merdogan
Doel-taal: Engels
My love I love you ! You embarrassed me a lot. I will be worthy of you. I am looking forward to the day that I will see you! I love you
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 30 april 2008 17:04
Laatste bericht
Auteur
Bericht
29 april 2008 20:19
kfeto
Aantal berichten: 953
merhaba merdogan
maybe some corrections:
utandirdin=embarrassed, humbled,
sana laik olmak =be worthy of you
29 april 2008 20:40
merdogan
Aantal berichten: 3769
I agree,thanks