Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Finlandisht-Frengjisht - Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime - Dashuri / Miqësi
Titull
Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole...
Tekst
Prezantuar nga
gamine
gjuha e tekstit origjinal: Finlandisht
Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole olemassa suljettuja ovia, on vain portteja.
Vërejtje rreth përkthimit
Tommy Tabermannin runo
Titull
Il n'y a pas de murs, que des ponts....
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
gamine
Përkthe në: Frengjisht
Il n'y a pas de murs, que des ponts.
Il n'y a pas de portes fermées, que des entrées.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Botica
- 3 Korrik 2008 08:27