Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Finlandese-Francese - Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri - Amore / Amicizia
Titolo
Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole...
Testo
Aggiunto da
gamine
Lingua originale: Finlandese
Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole olemassa suljettuja ovia, on vain portteja.
Note sulla traduzione
Tommy Tabermannin runo
Titolo
Il n'y a pas de murs, que des ponts....
Traduzione
Francese
Tradotto da
gamine
Lingua di destinazione: Francese
Il n'y a pas de murs, que des ponts.
Il n'y a pas de portes fermées, que des entrées.
Ultima convalida o modifica di
Botica
- 3 Luglio 2008 08:27