الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - فنلنديّ-فرنسي - Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار - حب/ صداقة
عنوان
Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole...
نص
إقترحت من طرف
gamine
لغة مصدر: فنلنديّ
Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole olemassa suljettuja ovia, on vain portteja.
ملاحظات حول الترجمة
Tommy Tabermannin runo
عنوان
Il n'y a pas de murs, que des ponts....
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
gamine
لغة الهدف: فرنسي
Il n'y a pas de murs, que des ponts.
Il n'y a pas de portes fermées, que des entrées.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Botica
- 3 تموز 2008 08:27