Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Фински-Френски - Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли - Любов / Приятелство
Заглавие
Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole...
Текст
Предоставено от
gamine
Език, от който се превежда: Фински
Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole olemassa suljettuja ovia, on vain portteja.
Забележки за превода
Tommy Tabermannin runo
Заглавие
Il n'y a pas de murs, que des ponts....
Превод
Френски
Преведено от
gamine
Желан език: Френски
Il n'y a pas de murs, que des ponts.
Il n'y a pas de portes fermées, que des entrées.
За последен път се одобри от
Botica
- 3 Юли 2008 08:27