Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Frengjisht - звезда една е тя

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtFrengjisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
звезда една е тя
Tekst
Prezantuar nga полито
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

звезда една има на небето,звезда една която свети.Звезда която те гледа и мълчи,звезда която думичка дори неможе да промълви.звезда кяото там стои и чака да доиде мракът и да свети и да ни кара нас самите да се гордеем със звездите

Titull
Elle est une étoile
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga petsimeo
Përkthe në: Frengjisht

Il y a une étoile dans le ciel, une étoile qui brille. Une étoile qui te regarde en silence ; une étoile qui ne peut même pas dire un mot. Une étoile qui reste là-bas et attend que tombe la nuit pour briller et pour nous rendre nous-même fiers des étoiles.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Botica - 18 Nëntor 2008 12:19





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Nëntor 2008 10:55

Botica
Numri i postimeve: 643
Si le sens semble correct, certaines tournures pourraient à mon avis être changées en français :
- étoile dans le ciel
- et pour nous rendre (nous-mêmes) fiers

18 Nëntor 2008 12:18

Botica
Numri i postimeve: 643
Merci et bravo.