Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βουλγαρικά-Γαλλικά - звезда една е Ñ‚Ñ
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
звезда една е Ñ‚Ñ
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
полито
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
звезда една има на небето,звезда една коÑто Ñвети.Звезда коÑто те гледа и мълчи,звезда коÑто думичка дори неможе да промълви.звезда кÑото там Ñтои и чака да доиде мракът и да Ñвети и да ни кара Ð½Ð°Ñ Ñамите да Ñе гордеем ÑÑŠÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¸Ñ‚Ðµ
τίτλος
Elle est une étoile
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
petsimeo
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Il y a une étoile dans le ciel, une étoile qui brille. Une étoile qui te regarde en silence ; une étoile qui ne peut même pas dire un mot. Une étoile qui reste là -bas et attend que tombe la nuit pour briller et pour nous rendre nous-même fiers des étoiles.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Botica
- 18 Νοέμβριος 2008 12:19
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
18 Νοέμβριος 2008 10:55
Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
Si le sens semble correct, certaines tournures pourraient à mon avis être changées en français :
- étoile dans le ciel
- et pour nous rendre (nous-mêmes) fiers
18 Νοέμβριος 2008 12:18
Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
Merci et bravo.