Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Francuski - звезда една е тя

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiFrancuski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
звезда една е тя
Izvorni jezik: Bugarski

звезда една има на небето,звезда една която свети.Звезда която те гледа и мълчи,звезда която думичка дори неможе да промълви.звезда кяото там стои и чака да доиде мракът и да свети и да ни кара нас самите да се гордеем със звездите

Naslov
Elle est une étoile
Prevođenje
Francuski

Preveo petsimeo
Ciljni jezik: Francuski

Il y a une étoile dans le ciel, une étoile qui brille. Une étoile qui te regarde en silence ; une étoile qui ne peut même pas dire un mot. Une étoile qui reste là-bas et attend que tombe la nuit pour briller et pour nous rendre nous-même fiers des étoiles.
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 18 studeni 2008 12:19





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 studeni 2008 10:55

Botica
Broj poruka: 643
Si le sens semble correct, certaines tournures pourraient à mon avis être changées en français :
- étoile dans le ciel
- et pour nous rendre (nous-mêmes) fiers

18 studeni 2008 12:18

Botica
Broj poruka: 643
Merci et bravo.