Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-フランス語 - звезда една е тя

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語フランス語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
звезда една е тя
テキスト
полито様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

звезда една има на небето,звезда една която свети.Звезда която те гледа и мълчи,звезда която думичка дори неможе да промълви.звезда кяото там стои и чака да доиде мракът и да свети и да ни кара нас самите да се гордеем със звездите

タイトル
Elle est une étoile
翻訳
フランス語

petsimeo様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Il y a une étoile dans le ciel, une étoile qui brille. Une étoile qui te regarde en silence ; une étoile qui ne peut même pas dire un mot. Une étoile qui reste là-bas et attend que tombe la nuit pour briller et pour nous rendre nous-même fiers des étoiles.
最終承認・編集者 Botica - 2008年 11月 18日 12:19





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 18日 10:55

Botica
投稿数: 643
Si le sens semble correct, certaines tournures pourraient à mon avis être changées en français :
- étoile dans le ciel
- et pour nous rendre (nous-mêmes) fiers

2008年 11月 18日 12:18

Botica
投稿数: 643
Merci et bravo.