Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Prancūzų - звезда една е тя

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųPrancūzų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
звезда една е тя
Originalo kalba: Bulgarų

звезда една има на небето,звезда една която свети.Звезда която те гледа и мълчи,звезда която думичка дори неможе да промълви.звезда кяото там стои и чака да доиде мракът и да свети и да ни кара нас самите да се гордеем със звездите

Pavadinimas
Elle est une étoile
Vertimas
Prancūzų

Išvertė petsimeo
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Il y a une étoile dans le ciel, une étoile qui brille. Une étoile qui te regarde en silence ; une étoile qui ne peut même pas dire un mot. Une étoile qui reste là-bas et attend que tombe la nuit pour briller et pour nous rendre nous-même fiers des étoiles.
Validated by Botica - 18 lapkritis 2008 12:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 lapkritis 2008 10:55

Botica
Žinučių kiekis: 643
Si le sens semble correct, certaines tournures pourraient à mon avis être changées en français :
- étoile dans le ciel
- et pour nous rendre (nous-mêmes) fiers

18 lapkritis 2008 12:18

Botica
Žinučių kiekis: 643
Merci et bravo.