मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Bulgarian-फ्रान्सेली - звезда една е Ñ‚Ñ
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
звезда една е Ñ‚Ñ
हरफ
полито
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian
звезда една има на небето,звезда една коÑто Ñвети.Звезда коÑто те гледа и мълчи,звезда коÑто думичка дори неможе да промълви.звезда кÑото там Ñтои и чака да доиде мракът и да Ñвети и да ни кара Ð½Ð°Ñ Ñамите да Ñе гордеем ÑÑŠÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¸Ñ‚Ðµ
शीर्षक
Elle est une étoile
अनुबाद
फ्रान्सेली
petsimeo
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Il y a une étoile dans le ciel, une étoile qui brille. Une étoile qui te regarde en silence ; une étoile qui ne peut même pas dire un mot. Une étoile qui reste là -bas et attend que tombe la nuit pour briller et pour nous rendre nous-même fiers des étoiles.
Validated by
Botica
- 2008年 नोभेम्बर 18日 12:19
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 नोभेम्बर 18日 10:55
Botica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 643
Si le sens semble correct, certaines tournures pourraient à mon avis être changées en français :
- étoile dans le ciel
- et pour nous rendre (nous-mêmes) fiers
2008年 नोभेम्बर 18日 12:18
Botica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 643
Merci et bravo.