Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Serbisht - I go and see lots and lots of films. a ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSerbisht

Kategori Shkrim i lirë - Humor

Titull
I go and see lots and lots of films. a ...
Tekst
Prezantuar nga combi1
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I go and see lots and lots of films. a movie's about $10.
Vërejtje rreth përkthimit
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English) </edit>

Titull
Idem i gledam mnogo, mnogo filmova
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga Gaga_86
Përkthe në: Serbisht

Idem i gledam mnogo, mnogo filmova. Film je oko 10 dolara.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Roller-Coaster - 11 Mars 2009 20:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Mars 2009 03:46

lakil
Numri i postimeve: 249
Wrong tense is used here in "I go and see"

11 Mars 2009 03:49

Gaga_86
Numri i postimeve: 34
Well, can you tell me how to change it?

11 Mars 2009 10:58

Edyta223
Numri i postimeve: 787
idem i vidim mnogo, mnogo...

11 Mars 2009 15:42

CursedZephyr
Numri i postimeve: 148
Edyta is right!

11 Mars 2009 16:57

Cinderella
Numri i postimeve: 773
To baš ne zvuči u duhu našeg jezika. Možda: idem i gledam mnogo, mnogo filmova.

11 Mars 2009 18:20

Gaga_86
Numri i postimeve: 34
Mislim da je tako najbolje, Cinderella! Hvala

12 Mars 2009 11:16

Cinderella
Numri i postimeve: 773

12 Mars 2009 20:15

combi1
Numri i postimeve: 1
a ostali tekstovi za prevod?