Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-صربی - I go and see lots and lots of films. a ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیصربی

طبقه آزاد نویسی - شوخی

عنوان
I go and see lots and lots of films. a ...
متن
combi1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I go and see lots and lots of films. a movie's about $10.
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English) </edit>

عنوان
Idem i gledam mnogo, mnogo filmova
ترجمه
صربی

Gaga_86 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Idem i gledam mnogo, mnogo filmova. Film je oko 10 dolara.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 11 مارس 2009 20:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 مارس 2009 03:46

lakil
تعداد پیامها: 249
Wrong tense is used here in "I go and see"

11 مارس 2009 03:49

Gaga_86
تعداد پیامها: 34
Well, can you tell me how to change it?

11 مارس 2009 10:58

Edyta223
تعداد پیامها: 787
idem i vidim mnogo, mnogo...

11 مارس 2009 15:42

CursedZephyr
تعداد پیامها: 148
Edyta is right!

11 مارس 2009 16:57

Cinderella
تعداد پیامها: 773
To baš ne zvuči u duhu našeg jezika. Možda: idem i gledam mnogo, mnogo filmova.

11 مارس 2009 18:20

Gaga_86
تعداد پیامها: 34
Mislim da je tako najbolje, Cinderella! Hvala

12 مارس 2009 11:16

Cinderella
تعداد پیامها: 773

12 مارس 2009 20:15

combi1
تعداد پیامها: 1
a ostali tekstovi za prevod?