Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Srpski - I go and see lots and lots of films. a ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiSrpski

Kategorija Slobodno pisanje - Humor

Naslov
I go and see lots and lots of films. a ...
Tekst
Poslao combi1
Izvorni jezik: Engleski

I go and see lots and lots of films. a movie's about $10.
Primjedbe o prijevodu
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English) </edit>

Naslov
Idem i gledam mnogo, mnogo filmova
Prevođenje
Srpski

Preveo Gaga_86
Ciljni jezik: Srpski

Idem i gledam mnogo, mnogo filmova. Film je oko 10 dolara.
Posljednji potvrdio i uredio Roller-Coaster - 11 ožujak 2009 20:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 ožujak 2009 03:46

lakil
Broj poruka: 249
Wrong tense is used here in "I go and see"

11 ožujak 2009 03:49

Gaga_86
Broj poruka: 34
Well, can you tell me how to change it?

11 ožujak 2009 10:58

Edyta223
Broj poruka: 787
idem i vidim mnogo, mnogo...

11 ožujak 2009 15:42

CursedZephyr
Broj poruka: 148
Edyta is right!

11 ožujak 2009 16:57

Cinderella
Broj poruka: 773
To baš ne zvuči u duhu našeg jezika. Možda: idem i gledam mnogo, mnogo filmova.

11 ožujak 2009 18:20

Gaga_86
Broj poruka: 34
Mislim da je tako najbolje, Cinderella! Hvala

12 ožujak 2009 11:16

Cinderella
Broj poruka: 773

12 ožujak 2009 20:15

combi1
Broj poruka: 1
a ostali tekstovi za prevod?