Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Gjermanisht - Du är den ända jag nÃ¥gonsin kommer älska sÃ¥ här...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Du är den ända jag någonsin kommer älska så här...
Tekst
Prezantuar nga
ShiozuMitsuo
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Du är den enda för mej. Jag kommer aldrig älska någon så mycket som dej.
Titull
Du bist die einzige für mich. ..
Përkthime
Gjermanisht
Perkthyer nga
gamine
Përkthe në: Gjermanisht
Du bist die einzige für mich. Ich werde niemals jemand so viel lieben, wie ich dich liebe.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Rodrigues
- 12 Janar 2010 22:28