Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Suedeză-Germană - Du är den ända jag nÃ¥gonsin kommer älska sÃ¥ här...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Du är den ända jag någonsin kommer älska så här...
Text
Înscris de
ShiozuMitsuo
Limba sursă: Suedeză
Du är den enda för mej. Jag kommer aldrig älska någon så mycket som dej.
Titlu
Du bist die einzige für mich. ..
Traducerea
Germană
Tradus de
gamine
Limba ţintă: Germană
Du bist die einzige für mich. Ich werde niemals jemand so viel lieben, wie ich dich liebe.
Validat sau editat ultima dată de către
Rodrigues
- 12 Ianuarie 2010 22:28