Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Alemão - Du är den ända jag nÃ¥gonsin kommer älska sÃ¥ här...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Du är den ända jag någonsin kommer älska så här...
Texto
Enviado por
ShiozuMitsuo
Idioma de origem: Sueco
Du är den enda för mej. Jag kommer aldrig älska någon så mycket som dej.
Título
Du bist die einzige für mich. ..
Tradução
Alemão
Traduzido por
gamine
Idioma alvo: Alemão
Du bist die einzige für mich. Ich werde niemals jemand so viel lieben, wie ich dich liebe.
Último validado ou editado por
Rodrigues
- 12 Janeiro 2010 22:28