Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Alemán - Du är den ända jag nÃ¥gonsin kommer älska sÃ¥ här...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Du är den ända jag någonsin kommer älska så här...
Texto
Propuesto por
ShiozuMitsuo
Idioma de origen: Sueco
Du är den enda för mej. Jag kommer aldrig älska någon så mycket som dej.
Título
Du bist die einzige für mich. ..
Traducción
Alemán
Traducido por
gamine
Idioma de destino: Alemán
Du bist die einzige für mich. Ich werde niemals jemand so viel lieben, wie ich dich liebe.
Última validación o corrección por
Rodrigues
- 12 Enero 2010 22:28