Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Alemán - Du är den ända jag nÃ¥gonsin kommer älska sÃ¥ här...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoChino simplificadoAlemán

Título
Du är den ända jag någonsin kommer älska så här...
Texto
Propuesto por ShiozuMitsuo
Idioma de origen: Sueco

Du är den enda för mej. Jag kommer aldrig älska någon så mycket som dej.

Título
Du bist die einzige für mich. ..
Traducción
Alemán

Traducido por gamine
Idioma de destino: Alemán

Du bist die einzige für mich. Ich werde niemals jemand so viel lieben, wie ich dich liebe.
Última validación o corrección por Rodrigues - 12 Enero 2010 22:28