Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Німецька - Du är den ända jag nÃ¥gonsin kommer älska sÃ¥ här...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаКитайська спрощенаНімецька

Заголовок
Du är den ända jag någonsin kommer älska så här...
Текст
Публікацію зроблено ShiozuMitsuo
Мова оригіналу: Шведська

Du är den enda för mej. Jag kommer aldrig älska någon så mycket som dej.

Заголовок
Du bist die einzige für mich. ..
Переклад
Німецька

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Німецька

Du bist die einzige für mich. Ich werde niemals jemand so viel lieben, wie ich dich liebe.
Затверджено Rodrigues - 12 Січня 2010 22:28