Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Alemão - Du är den ända jag nÃ¥gonsin kommer älska sÃ¥ här...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Du är den ända jag någonsin kommer älska så här...
Texto
Enviado por
ShiozuMitsuo
Língua de origem: Sueco
Du är den enda för mej. Jag kommer aldrig älska någon så mycket som dej.
Título
Du bist die einzige für mich. ..
Tradução
Alemão
Traduzido por
gamine
Língua alvo: Alemão
Du bist die einzige für mich. Ich werde niemals jemand so viel lieben, wie ich dich liebe.
Última validação ou edição por
Rodrigues
- 12 Janeiro 2010 22:28