Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Немски - Du är den ända jag nÃ¥gonsin kommer älska sÃ¥ här...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Du är den ända jag någonsin kommer älska så här...
Текст
Предоставено от
ShiozuMitsuo
Език, от който се превежда: Swedish
Du är den enda för mej. Jag kommer aldrig älska någon så mycket som dej.
Заглавие
Du bist die einzige für mich. ..
Превод
Немски
Преведено от
gamine
Желан език: Немски
Du bist die einzige für mich. Ich werde niemals jemand so viel lieben, wie ich dich liebe.
За последен път се одобри от
Rodrigues
- 12 Януари 2010 22:28