Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Frengjisht - Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjisht

Kategori Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine...
Tekst
Prezantuar nga Kathoo
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Aşkım, seni çok özledim. Sesini duymak ve gözlerine doyasıya bakmak istiyorum. Seni çok seviyorum, aşkım, gözlerin hep hayalimde. Öptüm.
Vërejtje rreth përkthimit
Merci de m'aider à traduire ce message que j'ai reçu...


Before edit: ''Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine doyasina bakmak isitiyorum seni çok seviyorum askim gözlerin hep hayalimde. öptüm''

Titull
Mon amour
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga 44hazal44
Përkthe në: Frengjisht

Mon amour, tu me manques beaucoup. Je veux entendre ta voix et regarder dans tes yeux autant que je veux. Je t'aime beaucoup, mon amour, tes yeux sont toujours dans mes rêves. Bisous.
U vleresua ose u publikua se fundi nga turkishmiss - 30 Qershor 2009 20:58