Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFrans

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine...
Tekst
Opgestuurd door Kathoo
Uitgangs-taal: Turks

Aşkım, seni çok özledim. Sesini duymak ve gözlerine doyasıya bakmak istiyorum. Seni çok seviyorum, aşkım, gözlerin hep hayalimde. Öptüm.
Details voor de vertaling
Merci de m'aider à traduire ce message que j'ai reçu...


Before edit: ''Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine doyasina bakmak isitiyorum seni çok seviyorum askim gözlerin hep hayalimde. öptüm''

Titel
Mon amour
Vertaling
Frans

Vertaald door 44hazal44
Doel-taal: Frans

Mon amour, tu me manques beaucoup. Je veux entendre ta voix et regarder dans tes yeux autant que je veux. Je t'aime beaucoup, mon amour, tes yeux sont toujours dans mes rêves. Bisous.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door turkishmiss - 30 juni 2009 20:58