Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine...
Tекст
Добавлено Kathoo
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Aşkım, seni çok özledim. Sesini duymak ve gözlerine doyasıya bakmak istiyorum. Seni çok seviyorum, aşkım, gözlerin hep hayalimde. Öptüm.
Комментарии для переводчика
Merci de m'aider à traduire ce message que j'ai reçu...


Before edit: ''Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine doyasina bakmak isitiyorum seni çok seviyorum askim gözlerin hep hayalimde. öptüm''

Статус
Mon amour
Перевод
Французский

Перевод сделан 44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Французский

Mon amour, tu me manques beaucoup. Je veux entendre ta voix et regarder dans tes yeux autant que je veux. Je t'aime beaucoup, mon amour, tes yeux sont toujours dans mes rêves. Bisous.
Последнее изменение было внесено пользователем turkishmiss - 30 Июнь 2009 20:58