Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Kategoria Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine...
Tekst
Wprowadzone przez Kathoo
Język źródłowy: Turecki

Aşkım, seni çok özledim. Sesini duymak ve gözlerine doyasıya bakmak istiyorum. Seni çok seviyorum, aşkım, gözlerin hep hayalimde. Öptüm.
Uwagi na temat tłumaczenia
Merci de m'aider à traduire ce message que j'ai reçu...


Before edit: ''Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine doyasina bakmak isitiyorum seni çok seviyorum askim gözlerin hep hayalimde. öptüm''

Tytuł
Mon amour
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez 44hazal44
Język docelowy: Francuski

Mon amour, tu me manques beaucoup. Je veux entendre ta voix et regarder dans tes yeux autant que je veux. Je t'aime beaucoup, mon amour, tes yeux sont toujours dans mes rêves. Bisous.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez turkishmiss - 30 Czerwiec 2009 20:58