Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسي

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine...
نص
إقترحت من طرف Kathoo
لغة مصدر: تركي

Aşkım, seni çok özledim. Sesini duymak ve gözlerine doyasıya bakmak istiyorum. Seni çok seviyorum, aşkım, gözlerin hep hayalimde. Öptüm.
ملاحظات حول الترجمة
Merci de m'aider à traduire ce message que j'ai reçu...


Before edit: ''Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine doyasina bakmak isitiyorum seni çok seviyorum askim gözlerin hep hayalimde. öptüm''

عنوان
Mon amour
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف 44hazal44
لغة الهدف: فرنسي

Mon amour, tu me manques beaucoup. Je veux entendre ta voix et regarder dans tes yeux autant que je veux. Je t'aime beaucoup, mon amour, tes yeux sont toujours dans mes rêves. Bisous.
آخر تصديق أو تحرير من طرف turkishmiss - 30 ايار 2009 20:58