Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתית

קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine...
טקסט
נשלח על ידי Kathoo
שפת המקור: טורקית

Aşkım, seni çok özledim. Sesini duymak ve gözlerine doyasıya bakmak istiyorum. Seni çok seviyorum, aşkım, gözlerin hep hayalimde. Öptüm.
הערות לגבי התרגום
Merci de m'aider à traduire ce message que j'ai reçu...


Before edit: ''Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine doyasina bakmak isitiyorum seni çok seviyorum askim gözlerin hep hayalimde. öptüm''

שם
Mon amour
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי 44hazal44
שפת המטרה: צרפתית

Mon amour, tu me manques beaucoup. Je veux entendre ta voix et regarder dans tes yeux autant que je veux. Je t'aime beaucoup, mon amour, tes yeux sont toujours dans mes rêves. Bisous.
אושר לאחרונה ע"י turkishmiss - 30 יוני 2009 20:58