Acı geçen her günümü belki geri veremeyecekler ama ben o günleri unutarak yaşayacağım. Gün gelir de hesap sorarsam eğer Azrail'e, gerek kalmayacak, ben çekeceğim altlarındaki sandalyeyi...
Vërejtje rreth përkthimit
Before edits: ''aci gecen her gunumu belki geri weremiyeckler ama ben o gunleri unutarak yasayacgm gun gelip te hesap sorarsam eger azraile gerek kalmayck ben cekecem altlarindaki sandalyeyi...''
Maybe they won't be able to give me back all my painful days, but I will forget them and survive. One day if I call Azrael to account for, it won't be necessary, I'll pull the rug out from under them myself...
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 17 Tetor 2009 02:18
Maybe they won't give me back my painful days, but I will forget them and survive. ->
"Maybe they will not be able to give me back my painful days, but I will survive by forgetting them"