Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - aci gecen her

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیرومانیایی

طبقه افکار - زندگی روزمره

عنوان
aci gecen her
متن
andreea_putaru پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Acı geçen her günümü belki geri veremeyecekler ama ben o günleri unutarak yaşayacağım. Gün gelir de hesap sorarsam eğer Azrail'e, gerek kalmayacak, ben çekeceğim altlarındaki sandalyeyi...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edits: ''aci gecen her gunumu belki geri weremiyeckler ama ben o gunleri unutarak yasayacgm gun gelip te hesap sorarsam eger azraile gerek kalmayck ben cekecem altlarindaki sandalyeyi...''

عنوان
Maybe they won't
ترجمه
انگلیسی

kiminnesi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Maybe they won't be able to give me back all my painful days, but I will forget them and survive. One day if I call Azrael to account for, it won't be necessary, I'll pull the rug out from under them myself...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 17 اکتبر 2009 02:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 اکتبر 2009 20:36

cheesecake
تعداد پیامها: 980
Maybe they won't give me back my painful days, but I will forget them and survive. ->
"Maybe they will not be able to give me back my painful days, but I will survive by forgetting them"

14 اکتبر 2009 20:50

merdogan
تعداد پیامها: 3769
my painful days...> my every painful day

14 اکتبر 2009 22:20

Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
I agree with Cheesecake and Merdogan!
"Maybe they will not be able to give me back my every painful day..."

15 اکتبر 2009 08:45

andreea_putaru
تعداد پیامها: 2
thank you very much for your help guys