Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - aci gecen her

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiRumunski

Kategorija Mišljenje - Svakodnevni zivot

Natpis
aci gecen her
Tekst
Podnet od andreea_putaru
Izvorni jezik: Turski

Acı geçen her günümü belki geri veremeyecekler ama ben o günleri unutarak yaşayacağım. Gün gelir de hesap sorarsam eğer Azrail'e, gerek kalmayacak, ben çekeceğim altlarındaki sandalyeyi...
Napomene o prevodu
Before edits: ''aci gecen her gunumu belki geri weremiyeckler ama ben o gunleri unutarak yasayacgm gun gelip te hesap sorarsam eger azraile gerek kalmayck ben cekecem altlarindaki sandalyeyi...''

Natpis
Maybe they won't
Prevod
Engleski

Preveo kiminnesi
Željeni jezik: Engleski

Maybe they won't be able to give me back all my painful days, but I will forget them and survive. One day if I call Azrael to account for, it won't be necessary, I'll pull the rug out from under them myself...
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 17 Oktobar 2009 02:18





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Oktobar 2009 20:36

cheesecake
Broj poruka: 980
Maybe they won't give me back my painful days, but I will forget them and survive. ->
"Maybe they will not be able to give me back my painful days, but I will survive by forgetting them"

14 Oktobar 2009 20:50

merdogan
Broj poruka: 3769
my painful days...> my every painful day

14 Oktobar 2009 22:20

Sunnybebek
Broj poruka: 758
I agree with Cheesecake and Merdogan!
"Maybe they will not be able to give me back my every painful day..."

15 Oktobar 2009 08:45

andreea_putaru
Broj poruka: 2
thank you very much for your help guys