Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Sen gittikten sonra resepsiyona geldim. Otobüs...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjishtAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Sen gittikten sonra resepsiyona geldim. Otobüs...
Tekst
Prezantuar nga Francky5591
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Vedaları sevmiyorum, seni yolcu bu yüzden gelmek istemedim ama sonra dayanamadım resepsiyona koştum. Otobüs kalkmak üzereydi, seni göremedim. Boşluğa belki beni görüyorsundur diye el salladım. Restorantdan çıkarken dönüp dönüp el sallayışın aklımda. Seni tanıdığım için çok şanslıyım. Bana seni tanıma şansını verdiğin için çok teşekkür ederim.
Vërejtje rreth përkthimit
belçika fransızcası

Titull
I don't like farewells, that's why I didn't run to...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Anglisht

I don't like farewells, that's why I didn't accompany you, but I couldn't resist and run to the reception.The bus was ready to leave and I couldn't see you. I waved in the air hoping you would see it. I have the image of you leaving the restaurant waving at me. I am very lucky to have met you. I thank you for giving me that chance.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 13 Tetor 2009 11:42





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Tetor 2009 17:42

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
I waved in the air
I've the image ---> I have the image

In English it would sound better as:

I am very lucky for having met you. I thank you for giving me that chance (the chance of meeting you).

13 Tetor 2009 01:00

gamine
Numri i postimeve: 4611
Dear Lilian. Thanks a lot for the word "air". I just couldn't find a word but you did it for me. Have edited last part of it as you suggested it. As you say: It sounds much better. Thanks a lot for your help which I really appreciate.

13 Tetor 2009 01:54

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Actually, some corrections weren't done yet

air
have

13 Tetor 2009 02:00

gamine
Numri i postimeve: 4611
As you say: Thought I had done it. Suppose I need to go to bed. It's almost 02am here. But now it's done.

13 Tetor 2009 09:00

jedi2000
Numri i postimeve: 110
"accompany" mostly used for music => "come with" or "go with"
"... lucky for having met you" => "...lucky to have known/met you"

13 Tetor 2009 14:15

gamine
Numri i postimeve: 4611
Thanks for your explanations jedi. They'll always be welcome. Helping me to improve my English.

CC: jedi2000