Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Sen gittikten sonra resepsiyona geldim. Otobüs...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Sen gittikten sonra resepsiyona geldim. Otobüs...
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Turcă

Vedaları sevmiyorum, seni yolcu bu yüzden gelmek istemedim ama sonra dayanamadım resepsiyona koştum. Otobüs kalkmak üzereydi, seni göremedim. Boşluğa belki beni görüyorsundur diye el salladım. Restorantdan çıkarken dönüp dönüp el sallayışın aklımda. Seni tanıdığım için çok şanslıyım. Bana seni tanıma şansını verdiğin için çok teşekkür ederim.
Observaţii despre traducere
belçika fransızcası

Titlu
I don't like farewells, that's why I didn't run to...
Traducerea
Engleză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Engleză

I don't like farewells, that's why I didn't accompany you, but I couldn't resist and run to the reception.The bus was ready to leave and I couldn't see you. I waved in the air hoping you would see it. I have the image of you leaving the restaurant waving at me. I am very lucky to have met you. I thank you for giving me that chance.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 13 Octombrie 2009 11:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Octombrie 2009 17:42

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I waved in the air
I've the image ---> I have the image

In English it would sound better as:

I am very lucky for having met you. I thank you for giving me that chance (the chance of meeting you).

13 Octombrie 2009 01:00

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Dear Lilian. Thanks a lot for the word "air". I just couldn't find a word but you did it for me. Have edited last part of it as you suggested it. As you say: It sounds much better. Thanks a lot for your help which I really appreciate.

13 Octombrie 2009 01:54

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Actually, some corrections weren't done yet

air
have

13 Octombrie 2009 02:00

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
As you say: Thought I had done it. Suppose I need to go to bed. It's almost 02am here. But now it's done.

13 Octombrie 2009 09:00

jedi2000
Numărul mesajelor scrise: 110
"accompany" mostly used for music => "come with" or "go with"
"... lucky for having met you" => "...lucky to have known/met you"

13 Octombrie 2009 14:15

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Thanks for your explanations jedi. They'll always be welcome. Helping me to improve my English.

CC: jedi2000