Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Anglisht - Auta einai ta......gamata!!! Kai alloi klegonte...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglishtSerbisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Auta einai ta......gamata!!! Kai alloi klegonte...
Tekst
Prezantuar nga mimica78
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Auta einai ta......gamata!!!
Kai alloi klegonte gia mikropragmata!!!!
Vërejtje rreth përkthimit
Transliteration accepted by <User10>
Last line removed for having already been translated separatedly.

Titull
That is so...tragic!!And other ...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga alfredo1990
Përkthe në: Anglisht

That is so...tragic!!
And other people cry for small things!
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 17 Tetor 2009 02:13





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Tetor 2009 20:36

User10
Numri i postimeve: 1173
I think "gamata", in this context, has an another meaning. Generally, we use the word to say that smt is very nice, very cool etc. But here it sounds a bit akward. Maybe it's used ironically. I think, here it means very tragic (these are the tragedies! And other people ...).

14 Tetor 2009 21:08

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
That makes sense...
Alfredo, what do you think?
Should I edit: cool ---> tragic ?

15 Tetor 2009 04:22

alfredo1990
Numri i postimeve: 46
sure.. i cant edit it tho. dunno why xD

15 Tetor 2009 12:05

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
After a poll is set for a translation, only the expert in charge has access to it to make edits.
Then, I'll do that.

15 Tetor 2009 15:12

xristi
Numri i postimeve: 217
Ούτε το κλαίγονται είναι cry.