Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - Auta einai ta......gamata!!! Kai alloi klegonte...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoInglêsSérvio

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Auta einai ta......gamata!!! Kai alloi klegonte...
Texto
Enviado por mimica78
Idioma de origem: Grego

Auta einai ta......gamata!!!
Kai alloi klegonte gia mikropragmata!!!!
Notas sobre a tradução
Transliteration accepted by <User10>
Last line removed for having already been translated separatedly.

Título
That is so...tragic!!And other ...
Tradução
Inglês

Traduzido por alfredo1990
Idioma alvo: Inglês

That is so...tragic!!
And other people cry for small things!
Último validado ou editado por lilian canale - 17 Outubro 2009 02:13





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Outubro 2009 20:36

User10
Número de Mensagens: 1173
I think "gamata", in this context, has an another meaning. Generally, we use the word to say that smt is very nice, very cool etc. But here it sounds a bit akward. Maybe it's used ironically. I think, here it means very tragic (these are the tragedies! And other people ...).

14 Outubro 2009 21:08

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
That makes sense...
Alfredo, what do you think?
Should I edit: cool ---> tragic ?

15 Outubro 2009 04:22

alfredo1990
Número de Mensagens: 46
sure.. i cant edit it tho. dunno why xD

15 Outubro 2009 12:05

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
After a poll is set for a translation, only the expert in charge has access to it to make edits.
Then, I'll do that.

15 Outubro 2009 15:12

xristi
Número de Mensagens: 217
Ούτε το κλαίγονται είναι cry.