Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Auta einai ta......gamata!!! Kai alloi klegonte...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceSırpça

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Auta einai ta......gamata!!! Kai alloi klegonte...
Metin
Öneri mimica78
Kaynak dil: Yunanca

Auta einai ta......gamata!!!
Kai alloi klegonte gia mikropragmata!!!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Transliteration accepted by <User10>
Last line removed for having already been translated separatedly.

Başlık
That is so...tragic!!And other ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri alfredo1990
Hedef dil: İngilizce

That is so...tragic!!
And other people cry for small things!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 17 Ekim 2009 02:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Ekim 2009 20:36

User10
Mesaj Sayısı: 1173
I think "gamata", in this context, has an another meaning. Generally, we use the word to say that smt is very nice, very cool etc. But here it sounds a bit akward. Maybe it's used ironically. I think, here it means very tragic (these are the tragedies! And other people ...).

14 Ekim 2009 21:08

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
That makes sense...
Alfredo, what do you think?
Should I edit: cool ---> tragic ?

15 Ekim 2009 04:22

alfredo1990
Mesaj Sayısı: 46
sure.. i cant edit it tho. dunno why xD

15 Ekim 2009 12:05

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
After a poll is set for a translation, only the expert in charge has access to it to make edits.
Then, I'll do that.

15 Ekim 2009 15:12

xristi
Mesaj Sayısı: 217
Ούτε το κλαίγονται είναι cry.