Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Auta einai ta......gamata!!! Kai alloi klegonte...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielskiSerbski

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Auta einai ta......gamata!!! Kai alloi klegonte...
Tekst
Wprowadzone przez mimica78
Język źródłowy: Grecki

Auta einai ta......gamata!!!
Kai alloi klegonte gia mikropragmata!!!!
Uwagi na temat tłumaczenia
Transliteration accepted by <User10>
Last line removed for having already been translated separatedly.

Tytuł
That is so...tragic!!And other ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez alfredo1990
Język docelowy: Angielski

That is so...tragic!!
And other people cry for small things!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 17 Październik 2009 02:13





Ostatni Post

Autor
Post

14 Październik 2009 20:36

User10
Liczba postów: 1173
I think "gamata", in this context, has an another meaning. Generally, we use the word to say that smt is very nice, very cool etc. But here it sounds a bit akward. Maybe it's used ironically. I think, here it means very tragic (these are the tragedies! And other people ...).

14 Październik 2009 21:08

lilian canale
Liczba postów: 14972
That makes sense...
Alfredo, what do you think?
Should I edit: cool ---> tragic ?

15 Październik 2009 04:22

alfredo1990
Liczba postów: 46
sure.. i cant edit it tho. dunno why xD

15 Październik 2009 12:05

lilian canale
Liczba postów: 14972
After a poll is set for a translation, only the expert in charge has access to it to make edits.
Then, I'll do that.

15 Październik 2009 15:12

xristi
Liczba postów: 217
Ούτε το κλαίγονται είναι cry.