Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Auta einai ta......gamata!!! Kai alloi klegonte...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngelsServisch

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Auta einai ta......gamata!!! Kai alloi klegonte...
Tekst
Opgestuurd door mimica78
Uitgangs-taal: Grieks

Auta einai ta......gamata!!!
Kai alloi klegonte gia mikropragmata!!!!
Details voor de vertaling
Transliteration accepted by <User10>
Last line removed for having already been translated separatedly.

Titel
That is so...tragic!!And other ...
Vertaling
Engels

Vertaald door alfredo1990
Doel-taal: Engels

That is so...tragic!!
And other people cry for small things!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 17 oktober 2009 02:13





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 oktober 2009 20:36

User10
Aantal berichten: 1173
I think "gamata", in this context, has an another meaning. Generally, we use the word to say that smt is very nice, very cool etc. But here it sounds a bit akward. Maybe it's used ironically. I think, here it means very tragic (these are the tragedies! And other people ...).

14 oktober 2009 21:08

lilian canale
Aantal berichten: 14972
That makes sense...
Alfredo, what do you think?
Should I edit: cool ---> tragic ?

15 oktober 2009 04:22

alfredo1990
Aantal berichten: 46
sure.. i cant edit it tho. dunno why xD

15 oktober 2009 12:05

lilian canale
Aantal berichten: 14972
After a poll is set for a translation, only the expert in charge has access to it to make edits.
Then, I'll do that.

15 oktober 2009 15:12

xristi
Aantal berichten: 217
Ούτε το κλαίγονται είναι cry.